Menu
Košarica
Zapri

Tvoja košarica je prazna.

Zapri
Iskanje

Časopisni bum

Za vas piše:
Marija Mojca Peternel
Objava: 01. 02. 2023 / 08:41
Oznake: Družba, Svet, Zgodovina
Čas branja: 5 minut
Nazadnje Posodobljeno: 01.02.2023 / 11:59
Časopisni bum
Revolucija na Dunaju, Illustrierte Zeitung, 25. 3. 1848, št. 247, str. 202. FOTO: ILLUSTRIERTE ZEITUNG

Časopisni bum

Nemško časopisje 19. stoletja na Slovenskem (2).

Slovenci smo dobili prvo knjigo v svojem jeziku leta 1550, prvi popolni prevod Svetega pisma pa 1584 (slovenščina je v tem pogledu med jeziki na 14. mestu), a smo v razvoju jezika in tiska doživljali podobno usodo kot drugi slovanski narodi v habsburški monarhiji. Jezik pisnega izražanja so bili praviloma nemški, italijanski in madžarski jezik, ob njih pa še latinščina kot mrtvi jezik. Javna in zasebna raba teh treh jezikov v pisni in govorni obliki je bila v predmarčni dobi (1813–1848) predvsem izraz družbenega položaja in izobrazbe, ne nacionalne ali politične opredelitve. Slovenščina je imela prevladujoče mesto le na podeželju in v Cerkvi, poglavitna kulturna središča predmarčnega slovenstva pa so bila glavna mesta dežel s slovenskim prebivalstvom – Gradec, Celovec, Ljubljana, Gorica in Trst – in hkrati sedeži škofij ter okrožna mesta Maribor, Celje in Novo mesto. Za intelektualna centra Slovencev sta veljali univerzitetni mesti Dunaj, kjer je bil najbolj znan rojak znameniti sla...

Prispevek je dostopen samo za naročnike Družine.

Nazaj na vrh