Menu
Košarica
Zapri

Tvoja košarica je prazna.

Zapri
Iskanje

Neznanstveno in enostransko

Tamara Griesser-Pečar
Za vas piše:
Tamara Griesser-Pečar
Objava: 02. 01. 2010 / 23:00
Čas branja: 4 minute
Nazadnje Posodobljeno: 29.07.2010 / 09:45

Neznanstveno in enostransko

Ob nemškem prevodu knjige Jelke Mrak Dolinar »Brazde mojega življenja«

V založbi Kitab je v nemščini izšla pretresljiva življenjska zgodba Jelke Mrak Dolinar (Furchen meines Lebens, Celovec 2009), ki so jo s sestro Kristino maja 1945 v Lescah zasegli na vlaku domobranskih ranjencev. Sestri Mrak sta kot pomožni bolničarki ostali prostovoljno z ranjenci, ko so vlak zapustili celo zdravniki. Zaradi tega sta delili usodo številnih komunističnih žrtev v zaporih in taboriščih celih šest let.

V slovenščini je knjiga izšla lani pri založbi Družina (Brazde mojega življenja), uvod pa je napisal Jože Možina.

V nemški izdaji tega uvoda ni, češ da bi bil za nemško govoreče nerazumljiv, spremno besedo, ki naj bi bila oris medvojne in povojne slovenske zgodovine, pa je napisal založnik dr. Wilhelm Baum, ki je na koncu izrazil željo, da bi tudi v Sloveniji prišlo do soglasja o krivicah, ki so jih povzročili komunisti, in s tem do koraka k naro...

Prispevek je dostopen samo za naročnike Družine.

Nazaj na vrh