Menu
Košarica
Zapri

Tvoja košarica je prazna.

Zapri
Iskanje

»Le boj, pesnikovo nežno srce!«

Za vas piše:
Katja Cingerle
Objava: 16. 03. 2022 / 12:09
Čas branja: 6 minut
Nazadnje Posodobljeno: 21.03.2023 / 08:06
»Le boj, pesnikovo nežno srce!«

»Le boj, pesnikovo nežno srce!«

Pesmi največjega ukrajinskega pesnika Tarasa Ševčenka, imenujejo ga tudi »ukrajinski Prešeren«, bodo znova izšle pri založbi Družina. Z nakupom elektronske knjige boste darovali za pomoč Ukrajini.

Dela ukrajinskega pesnika, pisatelja in slikarja Tarasa Ševčenka (1814–1861) so Slovenci lahko brali že v začetku 20. stoletja. Za prevod je poskrbel duhovnik Josip Abram, ki je prevajal njegove in druge ukrajinske pesmi, temu narodu je posvetil svoje pesmi in Slovencem razkrival ukrajinsko zgodovino.

Ševčenkova poezija v e-knjigi

Ševčenkova prva pesniška zbirka Kobzar je izšla leta 1840, v slovenščini pa leta 1907. Prevodu je Abram dodal predgovor, zemljevid Ukrajine, zgodovinski pregled Ukrajine, v katerem je Ševčenka prvi poimenoval »ukrajinski Prešeren«, ter Ševčenkov življenjepis in seznam njegovih del. Točno 100 let pozneje je faksimile z dodanimi fotografijami Abrama, Ševčenka in Štanjela ter s Ševčenkovimi ilustracijami v sodelovanju z Društvom Ukrajincev in Rusinov – Karpati izdala založba Družina. Zdaj, prav v času, ko se Ukrajina znova bojuje za svobodo, bo založba Družina pripravila e-knjigo. Spremno besedo sta napisala profesor na Fi...

Prispevek je dostopen samo za naročnike Družine.

Nazaj na vrh