Menu
Košarica
Zapri

Tvoja košarica je prazna.

Zapri
Iskanje

Izobraževanje za učitelje o novem prevodu Svetega pisma

Za vas piše:
Matjaž Celarc
Objava: 15. 11. 2024 / 08:29
Čas branja: 1 minuta
Nazadnje Posodobljeno: 15.11.2024 / 09:04
Ustavi predvajanje Nalaganje
Izobraževanje za učitelje o novem prevodu Svetega pisma
Učitelji so na izobraževanju med drugim dobili uvid v postopek nastanka novega prevoda. FOTO: Arhiv Teološke fakultete

Izobraževanje za učitelje o novem prevodu Svetega pisma

Katedra za Sveto pismo in judovstvo Teološke fakultete Univerze v Ljubljani je 14. novembra organizirala izobraževanje za srednješolske učitelje in pedagoške delavce na temo novega prevoda Svetega pisma – jeruzalemske izdaje (SPJ).

Dogodek je bil posvečen predstavitvi pomena tega novega slovenskega prevoda, ki ga je pod vodstvom akad. prof. Jožeta Krašovca pripravila ekipa priznanih strokovnjakov. Predavatelji so poudarili nujnost novega prevoda za slovenski prostor ter izpostavili lepoto in globino Svetega pisma, obenem pa predstavili izzive, ki jih prevajanje prinaša na jezikovni, literarni, bogoslužni in teološki ravni.

 FOTO: Arhiv Teološke fakultete

Prof. Krašovec je izpostavil, da prevod sega onkraj preprostega poenotenja izrazov, saj besede odsevajo odnos in izvor Božje besede. S tem prvim tovrstnim izobraževanjem želi Teološka fakulteta ponuditi pedagoškim delavcem dragocene vsebine, ki jim omogočajo še učinkovitejše približevanje svetopisemskih tem dijakom ter spodbujajo globlje razumevanje Svetega pisma.

FOTO: Arhiv Teološke fakultete

Nalaganje
Nazaj na vrh