Menu
Košarica
Zapri

Tvoja košarica je prazna.

Zapri
Iskanje

Nepogrešljiv pripomoček in predmet raziskovanja

Za vas piše:
Jana Podjavoršek
Objava: 13. 03. 2024 / 07:53
Čas branja: 3 minute
Nazadnje Posodobljeno: 13.03.2024 / 09:21
Nepogrešljiv pripomoček in predmet raziskovanja
Nada in Silvester Marinčič. FOTO: Osebni arhiv

Nepogrešljiv pripomoček in predmet raziskovanja

V čem vidimo prednost jeruzalemske izdaje Svetega pisma v primerjavi s prejšnjimi izdajami?

Gregor Pavlič iz Ljubljane: diakon

Nastajanje novega prevoda Svetega pisma smo v okviru bibličnih duhovnih vaj v Kančevcih spremljali od blizu. Tako so posamezne knjige Jeruzalemske Biblije našo knjižno omaro z duhovno literaturo polnile od leta 2010, ko je izšla Nova zaveza s psalmi, do drugega dela Zgodovinskih knjig leta 2019.

Nov prevod ima izvrstne in poglobljene uvode in opombe. Iz uvodov spoznamo zgodovinski in literarni kontekst, avtorstvo in druge posebnosti, opombe pa nam omogočajo brez težav najti vzporedna besedila v celotnem Svetem pismu. Besedilo Jeruzalemske izdaje je bolj tekoče od prejšnjih prevodov, ima lepši jezik in je zato bolj razumljivo. Veseli me, da je sedaj mogoče vse knjige vzeti v roko v eni sami knjigi po zelo ugodni ceni.

Tončka in Niko Brus iz Celja: udeleženca biblične šole, bibličnih duhovnih vaj in člana biblične skupine

Sveto pismo naju spremlja že vse življenje, od Svetega pisma v slikah, težko pridoblje...

Prispevek je dostopen samo za naročnike Družine.

Nazaj na vrh