Iz naših župnij
Iz naših župnij
Poročila o duhovnem utripu naših župnij..
Romanje v rojstni kraj Antona Sovreta
»Če pomeni Sovre Slovencem v prevajanju to, kar pomeni Prešeren v poeziji, ga bomo obiskali,« smo si rekli člani društva prijateljev poti sv. Jakoba in ob letošnjem kulturnem prazniku obiskali Zasavje. Okrog štirideset romarjev se je zbralo ob spomeniku Antona Sovreta v Šavni Peči, kjer smo deklamirali Prešernove pesmi – tudi v španščini so zvenele nadvse imenitno. Prek Kovka smo nato romali na Dol pri Hrastniku, kjer nas je v cerkvi sv. Jakoba sprejel župnik Franc Ornik. Razložil nam je zgodovino cerkve in sedanje stanje v župniji, Milan in Gašper pa sta na orglah predstavila izvirno pesem, posvečeno sv. Jakobu. Kulturnega programa za romarje pa s tem še ni bilo konec, saj so nas v župnišču čakali glasbeniki s citrami, violino, trobento, romarji pa smo recitirali Prešernove pesmi. Romarji so ob koncu dneva povedali, da bodo odslej še bolj pozorno iskali prevode Antona Sovreta, veseli pa smo bil...
»Če pomeni Sovre Slovencem v prevajanju to, kar pomeni Prešeren v poeziji, ga bomo obiskali,« smo si rekli člani društva prijateljev poti sv. Jakoba in ob letošnjem kulturnem prazniku obiskali Zasavje. Okrog štirideset romarjev se je zbralo ob spomeniku Antona Sovreta v Šavni Peči, kjer smo deklamirali Prešernove pesmi – tudi v španščini so zvenele nadvse imenitno. Prek Kovka smo nato romali na Dol pri Hrastniku, kjer nas je v cerkvi sv. Jakoba sprejel župnik Franc Ornik. Razložil nam je zgodovino cerkve in sedanje stanje v župniji, Milan in Gašper pa sta na orglah predstavila izvirno pesem, posvečeno sv. Jakobu. Kulturnega programa za romarje pa s tem še ni bilo konec, saj so nas v župnišču čakali glasbeniki s citrami, violino, trobento, romarji pa smo recitirali Prešernove pesmi. Romarji so ob koncu dneva povedali, da bodo odslej še bolj pozorno iskali prevode Antona Sovreta, veseli pa smo bil...