Menu
Košarica
Zapri

Tvoja košarica je prazna.

Zapri
Iskanje

Deveta obletnica škofovskega posvečenja koprskega pomožnega škofa

Za vas piše:
Tiskovni urad SŠK
Objava: 01. 07. 2009 / 07:26
Oznake: Družba
Čas branja: 2 minuti
Nazadnje Posodobljeno: 30.01.2018 / 17:08
Ustavi predvajanje Nalaganje

Deveta obletnica škofovskega posvečenja koprskega pomožnega škofa

Škof Bizjak je bil tudi član skupine strokovnjakov, ki je prevedla in pripravila Slovenski standardni prevod Svetega pisma

V nedeljo, 5. julija 2009, bo minila deveta obletnica posvečenja msgr. dr. Jurija Bizjaka za koprskega pomožnega škofa.

Jurij Bizjak se je rodil 22. februarja 1947 na Colu v družini s štirimi otroki, med katerimi je najstarejši. Pet razredov osnovne šole je končal na Colu, zadnje tri pa v Ajdovščini. Gimnazijo (1961–1965) je obiskoval v semenišču v Vipavi, bogoslovje (1965–1971) pa na Teološki fakulteti v Ljubljani, kjer je leta 1972 diplomiral. V duhovnika je bil posvečen 29. junija 1971 v Logu pri Vipavi.

Papež Janez Pavel II. (1978–2005) ga je 13. maja 2000 imenoval za koprskega pomožnega škofa in naslovnega škofa v Gergiju. Jurij Bizjak je prvi pomožni škof v zgodovini obnovljene koprske škofije. Dne 5. julija 2000 je bil v koprski stolnici Marijinega vnebovzetja posvečen v škofa.

Po duhovniškem posvečenju je bil sprva nekaj mesecev kaplan v Sežani, nato pa od 1972 do 1975 v Ilirski Bistrici. Leta 1975 in 1976 je bil župnijski upravitelj na Planini in na Ustjah.

Od 1976 do 1983 je v Rimu študiral na papeškem Bibličnem inštitutu in na papeški Univerzi Urbaniana. Študij je zaključil z doktorsko disertacijo z naslovom Sporni pregovori (o svetopisemski knjigi Pregovori).

Od leta 1983 do 1997 je bil duhovni voditelj (spiritual) v malem semenišču v Vipavi, od leta 1991 do 1997 pa duhovni pomočnik v župniji Šturje.

Od leta 1983 do 2000 je bil profesor svetopisemskih ved na Teološki fakulteti v Ljubljani, od leta 1997 do 2000 pa tudi spiritual bogoslovcev v Ljubljani.

Deset let je bil član skupine strokovnjakov, ki je prevedla in pripravila Slovenski standardni prevod Svetega pisma (1996). Samostojno je prevedel nekaj starozaveznih knjig.

V akademskem letu 1990/1991 se je v Jeruzalemu strokovno izpopolnjeval (predvsem iz biblične arheologije in zgodovine). Objavil je več člankov in imel vrsto predavanj na različnih tečajih. Leta 1989 je pri založbi Ognjišče izšel njegov prevod Jobove knjige s kratkimi uvodi in opombami.

Za škofovsko geslo si je izbral besede iz svetopisemske knjige preroka Ageja: »Pogum, vse ljudstvo v deželi« (Ag 2,4).

Škof dr. Jurij Bizjak je v okviru Slovenske škofovske konference odgovoren za naslednja delovna področja: za mladino (Medškofijski odbor za mladino) ter univerzitetno in študentsko pastoralo. Je tudi predsednik Slovenske oznanjevalne komisije pri Slovenskem pastoralnem svetu in odgovorni škof za laike, ki so povezani v Svet katoliških laikov Slovenije.

Kupi v trgovini

Novo
Izpostavljeno
Dve zgodbi enega zakona
Pričevanja
24,90€
Nalaganje
Nazaj na vrh