Menu
Košarica
Zapri

Tvoja košarica je prazna.

Zapri
Iskanje

Izšel prevod Sonetov Vittorie Colonne

Objava: 06. 03. 2024 / 11:49
Čas branja: 2 minuti
Nazadnje Posodobljeno: 06.03.2024 / 12:32
Izšel prevod Sonetov Vittorie Colonne
Dr. Brane Senegačnik, dr. Igor Škamperle, dr. Patrizia Farinelli in Matej Venier. FOTO: Siniša Kanižaj

Izšel prevod Sonetov Vittorie Colonne

Slovenci bogatejši za dvojezično italijansko-slovensko izdajo pesmi ene največjih italijanskih pesnic.

Izdajo, ki je v zbirki Sidera izšla pri založbi Družina, so predstavili na Italijanskem inštitutu 27. februarja. Slovencem je v prevodu Alojza Gradnika, Braneta Senegačnika in Mateja Venierja z njo dostopen obsežen del pesniškega opusa ene največjih italijanskih (renesančnih) pesnic. Obsežnejši je na voljo le še v angleškem prevodu.

Dobro obiskan kulturni večer je z renesančno glasbo na lutnji uvedel Boris Šinigoj, ob uredniku in prevajalcu dr. Senegačniku pa so o avtorici in njeni poeziji spregovorili dr. Patrizia Farinelli, ki pesnico v dvojezični izdaji predstavlja v izčrpni spremni besedi, dr. Igor Škamperle in prevajalec Matej Venier.

Vplivna osebnost svojega časa

Markiza Vittoria Colonna je bila pomembna, vsestransko izobražena osebnost svojega časa, njeno zrelo poezijo je cenil učeni svet visoke renesanse. Izhajala je iz plemiške družine iz kraja Marino v bližini Rima. Še mlada se je poročila z neapeljskim plemičem Ferrantejem d'Avalosom, marki...

Prispevek je dostopen samo za naročnike Družine.

Nazaj na vrh